„bock“: masculin bock [bɔk]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein kleines Bier ein Kleines examples un bock ein kleines Bier un bock un bock familier | umgangssprachlichfam ein Kleines un bock familier | umgangssprachlichfam
„Bock“: Maskulinum Bock [bɔk]Maskulinum | masculin m <Bocke̸s; Böcke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mâle, bouc, bélier, chevreuil, chamois tréteau, chevalet cheval de saut siège More examples... mâleMaskulinum | masculin m Bock (≈ männliches Tier) Bock (≈ männliches Tier) boucMaskulinum | masculin m Bock (≈ Ziegenbock) Bock (≈ Ziegenbock) bélierMaskulinum | masculin m Bock (≈ Schafbock) Bock (≈ Schafbock) chevreuilMaskulinum | masculin m Bock (≈ Rehbock) Bock (≈ Rehbock) chamoisMaskulinum | masculin m Bock (≈ Gämsbock) Bock (≈ Gämsbock) examples den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig enfermer le loup dans la bergerie den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig einen Bock schießen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire une gaffe umgangssprachlich | familierumg einen Bock schießen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples sturer Bock figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg cabochardMaskulinum | masculin m têteFemininum | féminin f de cochon sturer Bock figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg chaud lapin geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg tréteauMaskulinum | masculin m Bock (≈ Stützbock) Bock (≈ Stützbock) chevaletMaskulinum | masculin m Bock (≈ Gestell) Bock (≈ Gestell) chevalMaskulinum | masculin m de saut Bock Sport | sportSPORT Bock Sport | sportSPORT siègeMaskulinum | masculin m (du cocher) Bock (≈ Kutschbock) Bock (≈ Kutschbock) examples Bock haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir très envie (de) Bock haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ich habe null Bock umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ça me fait suer umgangssprachlich | familierumg ich habe null Bock umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ich habe null Bock stärker ça me fait chier umgangssprachlich | familierumg ich habe null Bock stärker
„Weihnachten“: Neutrum WeihnachtenNeutrum | neutre n <Weihnachten; Weihnachten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Noël NoëlMaskulinum | masculin m Weihnachten Weihnachten examples zu Weihnachten , an Weihnachten süddeutsch | allemand du Sudsüdd à Noël zu Weihnachten , an Weihnachten süddeutsch | allemand du Sudsüdd froheoder | ou od fröhliche Weihnachten! joyeux Noël! froheoder | ou od fröhliche Weihnachten! weiße Weihnachten Noël sous la neige weiße Weihnachten
„weihnachten“: unpersönliches Verb weihnachtenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Noël approche examples es weihnachtet Noël approche es weihnachtet
„fröhlich“: Adjektiv fröhlich [ˈfrøːlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) joyeux, gai, jovial, en liesse joyeux fröhlich fröhlich gai fröhlich (≈ lustig) fröhlich (≈ lustig) jovial fröhlich von Natur aus fröhlich von Natur aus auch | aussia. en liesse fröhlich Menschenmenge fröhlich Menschenmenge examples fröhliche Weihnachten! joyeux Noël! fröhliche Weihnachten! „fröhlich“: Adverb fröhlich [ˈfrøːlɪç]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) joyeusement, gaiement joyeusement fröhlich fröhlich gaiement fröhlich fröhlich
„bocken“: intransitives Verb bockenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) être rétif cafouiller, se buter être rétif bocken Esel bocken Esel cafouiller umgangssprachlich | familierumg bocken Motor umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bocken Motor umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se buter bocken Person bocken Person
„stur“: Adjektiv stur [ʃtuːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entêté, têtu, obstiné entêté stur (≈ eigensinnig) stur (≈ eigensinnig) têtu stur stur obstiné stur (≈ unbeirrbar) stur (≈ unbeirrbar) examples ein sturer Bock figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg une tête de mule ein sturer Bock figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg ein sturer Bock umgangssprachlich | familierumg une bourrique ein sturer Bock umgangssprachlich | familierumg auf stur schalten se braquer se buter auf stur schalten „stur“: Adverb stur [ʃtuːr]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) obstinément, d’une façon têtue, entêtée obstinément stur stur d’une façon têtue, entêtée stur stur
„Null-Bock-Generation“: Femininum Null-Bock-GenerationFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bof-génération bof-générationFemininum | féminin f Null-Bock-Generation umgangssprachlich | familierumg Null-Bock-Generation umgangssprachlich | familierumg
„weiß“: Adjektiv weißAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blanc, pâle More examples... blanc weiß weiß pâle weiß (≈ bleich) weiß (≈ bleich) examples das Weiße Haus la Maison Blanche das Weiße Haus der Weiße Sport le tennis der Weiße Sport weiße WeihnachtenNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl NoëlMaskulinum | masculin m sous la neige weiße WeihnachtenNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl weiße Ostern PâquesMaskulinum | masculin m sous la neige weiße Ostern hide examplesshow examples examples weiß färben teindre en blanc weiß färben weiß werden devenir blanc blanchir weiß werden
„an“: Präposition, Verhältniswort an [an]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) à, sur à à More examples... à an räumlich Lage an räumlich Lage sur an Geografie | géographieGEOG bei Flüssen an Geografie | géographieGEOG bei Flüssen examples nahe an près, proche de nahe an an der Ecke au coin an der Ecke an der Küste sur la côte an der Küste Frankfurt an der Oder Francfort-sur-l’Oder Frankfurt an der Oder an der Elbe sur le bord de l’Elbe an der Elbe an dieser Schule dans cette école an dieser Schule an der Straße nach X sur la route de X an der Straße nach X an erster Stelle en premier lieu an erster Stelle hide examplesshow examples àoft | souvent oft bloßerAkkusativ | accusatif akk an zeitlich <Dativ | datifdat> an zeitlich <Dativ | datifdat> examples an Weihnachten <Dativ | datifdat> à Noël an Weihnachten <Dativ | datifdat> an einem Sonntagmorgen <Dativ | datifdat> un dimanche matin an einem Sonntagmorgen <Dativ | datifdat> à an Richtung <Akkusativ | accusatifakk> an Richtung <Akkusativ | accusatifakk> examples an die Arbeit! <Akkusativ | accusatifakk> au travail! an die Arbeit! <Akkusativ | accusatifakk> examples an (und für) sich au fond an (und für) sich „an“: Adverb an [an]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrivée Berlin à … presque... être allumé habillé légèrement être en marche tout nu examples Berlin an … auf Fahrplänen arrivée Berlin à … Berlin an … auf Fahrplänen examples an die vor Maß-, Mengenangaben umgangssprachlich | familierumg presque à peu près environ an die vor Maß-, Mengenangaben umgangssprachlich | familierumg examples an sein Licht, Radio, Heizung être allumé an sein Licht, Radio, Heizung an sein Maschine, Motor être en marche an sein Maschine, Motor examples mit wenig an (≈ bekleidet) habillé légèrement mit wenig an (≈ bekleidet) ohne etwas, mit nichts an (tout) nu ohne etwas, mit nichts an